nonaka inc.,

Bởi vì sự tận tâm của họ đối với công việc là không gì sánh kịp.
Việc này đáng để quan tâm.

2025.08.29

#VOL.08 #Các trường hợp chấp nhận #ViệtNam#Tỉnh Saitama#NHẶT LÊN

nonaka inc., tại tỉnh Saitama bắt đầu tuyển dụng người nước ngoài từ năm 2008 và đến nay vẫn tiếp tục sử dụng nhiều lao động nước ngoài. Lần này, chúng tôi xin giới thiệu tiếng nói của ông Nonaka, đại diện công ty, và ba nhân viên người Việt Nam. (Phỏng vấn ngày 27 tháng 6 năm 2025)

Hồ sơ công ty

Vị trí: 5-3-11 Ogimachi, thành phố Iruma, tỉnh Saitama
Thông tin doanh nghiệp: Công tác lắp đặt/lắp ráp cốt thép, v.v.
Số lượng nhân viên: 27 người (bao gồm 7 công nhân lành nghề chuyên ngành, 6 thực tập sinh kỹ thuật, người Việt Nam và người Indonesia)
Trang web: https://nonaka-inc.com/
Thiết lập ban đầu: Chỗ ở được cung cấp, đầy đủ đồ dùng gia đình, truy cập Wi-Fi, bát đĩa, nồi chảo, hộp cơm trưa, bình nước, chăn ga gối đệm, v.v. Có phương tiện đưa đón đến từng địa điểm làm việc.

Hình ảnh lương

  • Kỹ năng cụ thể (lương cơ bản hàng tháng)
    Khoảng 280.000 yên
    * Có trợ cấp để trang trải chi phí học tập.
  • Chương trình thực tập kỹ thuật (lương cơ bản hàng tháng)
    Khoảng 170.000 yên

Phỏng vấn Doanh nghiệp tiếp nhận lao động nước ngoài

Chủ tịch kiêm Giám đốc đại diện
Hiroaki NonakaÔng

Điều gì đã khiến bạn bắt đầu chấp nhận chúng?

Chúng tôi bắt đầu tuyển dụng công nhân vào năm 2008. Vào thời điểm đó, tôi lo ngại về điều kiện làm việc trong ngành xây dựng. Tôi bắt đầu nghĩ rằng mức lương và chế độ nghỉ phép không hấp dẫn bằng các công việc khác, và tôi cảm thấy một cuộc khủng hoảng rằng nếu tình trạng này tiếp diễn, số lượng người tham gia ngành xây dựng sẽ giảm với tốc độ ngày càng nhanh. Vì vậy, như một trong những lựa chọn khác nhau, chúng tôi bắt đầu tuyển dụng công nhân theo hình thức thử nghiệm.

Phản ứng của nhân viên như thế nào trước việc áp dụng phương án này?

Một số nghệ nhân Nhật Bản bày tỏ lo ngại, nói rằng: "Chúng tôi lo lắng họ có thể bị thương vì không thể giao tiếp." Vì vậy, chúng tôi đảm bảo rằng luôn có một người Nhật Bản được chỉ định hỗ trợ họ ngay từ đầu, hướng dẫn trực tiếp. Chúng tôi cũng tập trung vào việc đảm bảo họ có thể làm việc an toàn, chẳng hạn như dạy họ về các biển báo an toàn ngay tại công trường.

Bạn nghĩ sao về việc phát triển cầu thủ?

Tại công ty chúng tôi, chúng tôi truyền đạt mô hình nghề nghiệp cho công nhân xây dựng cốt thép cho toàn thể nhân viên. Chúng tôi nêu rõ các điều kiện cần thiết để thăng tiến từ công nhân lành nghề lên trưởng nhóm, trưởng bộ phận, quản lý công trình, quản lý phòng xây dựng và cuối cùng là cấp quản lý cao cấp, đảm bảo nhân viên hiểu rõ lộ trình thăng tiến nghề nghiệp của mình trong công ty. Tất nhiên, chúng tôi muốn các nhân viên người Việt Nam và Indonesia của mình cũng đi theo con đường tương tự. Hiện tại, chúng tôi có ba công nhân nước ngoài có kỹ năng chuyên môn loại 2, và chúng tôi đang trong quá trình xây dựng hệ thống và môi trường cho phép họ làm việc lâu dài với công ty.

Vui lòng gửi thông điệp đến các công ty có kế hoạch triển khai hệ thống này.

Trước hết, điều quan trọng là phải hiểu rằng bạn không nên chỉ xem đây là "lao động giá rẻ". Cách tiếp cận đó chắc chắn sẽ dẫn đến nhiều vấn đề. Tuy nhiên, nếu bạn áp dụng cách tiếp cận hoàn toàn ngược lại—coi họ là "những tài năng sẽ được bồi dưỡng và trở thành một phần cốt lõi của công ty"—họ sẽ phản hồi tích cực. Nếu bạn tiếp cận vấn đề này với tư duy chào đón những cá nhân siêng năng, nghiêm túc và tài năng, những người sẽ gắn bó với công ty ít nhất ba năm, và có thể là mười năm hoặc hơn, tôi tin rằng bạn sẽ đạt được kết quả xuất sắc.

Ý kiến từ những người đang làm việc tại hiện trường

Chúng tôi đã trò chuyện với ba nhân viên người Việt Nam của công ty về công việc và cuộc sống của họ tại Nhật Bản, cũng như những mục tiêu tương lai.

DAI SONÔng
Thật yên tâm khi biết rằng các anh chị khóa trên sẽ giúp đỡ tôi nếu tôi gặp khó khăn!

Khi Ông DAI SON một công nhân lành nghề (loại 2), mới đến Nhật Bản, anh ấy đã gặp rắc rối với các thông báo giao hàng. Anh ấy không biết làm thế nào để yêu cầu giao lại. "Tôi đã mang thông báo đến công ty, và một đồng nghiệp lớn tuổi đã tốt bụng lái xe đưa tôi đến bưu điện, điều đó thật sự giúp đỡ rất nhiều." Với một đứa con mới sinh, anh ấy quyết tâm làm việc chăm chỉ hơn nữa. "Ước mơ của tôi là một ngày nào đó sẽ mua được một căn nhà ở Việt Nam!"

PHONGÔng
Tôi hướng dẫn những người trẻ hơn mình về công việc của tôi bằng tiếng Nhật, bất kể quốc tịch của họ.

Ông PHONG, 27 tuổi, là một công nhân lành nghề chuyên ngành (Loại 1) và hiện đang có khả năng hướng dẫn các đồng nghiệp trẻ hơn. Cô thỉnh thoảng dạy cho công nhân người Nhật và người Indonesia. "Tôi dạy bằng tiếng Nhật, nhưng khá khó khăn khi người Indonesia không giỏi tiếng Nhật lắm." Cô ấy rất thích hát karaoke và thỉnh thoảng đi hát vào những ngày nghỉ. "Tôi thích nhạc Nhật, và tôi muốn có thể hát được nhạc phim hoạt hình Nhật Bản."

TIEPÔng
Tôi nhất định sẽ trở thành một Lao động lành nghề chuyên ngành (Loại 2) để đáp ứng kỳ vọng của những người tiền bối luôn ủng hộ tôi!

Ông TIEP một người cha của hai đứa con, hiện đang học để trở thành Lao động lành nghề chuyên ngành (Loại 2). Anh ấy cho biết mình đang nhận được sự hỗ trợ từ các đồng nghiệp giàu kinh nghiệm để giúp anh ấy vượt qua kỳ thi. "Tôi đang học bằng tài liệu mà tôi nhận được từ những người đã chuyển đổi sang Loại 2." Anh ấy là một tín đồ Cơ đốc giáo sùng đạo và đi nhà thờ vào Chủ nhật. "Thánh lễ ở khắp mọi nơi trên thế giới đều giống nhau, vì vậy không sao cả nếu nó được cử hành bằng tiếng Nhật." Công ty của anh ấy rất thông cảm, vì vậy việc học không ảnh hưởng đến đức tin của anh ấy.

Dành cho doanh nghiệp muốn tuyển dụng lao động nước ngoài

Vấn đề

Visionista/VOL.082026 | Mùa đông

Xem chi tiết