Trải nghiệm nuôi dạy những đứa trẻ không thể giao tiếp bằng ngôn ngữ.
Giúp nhân viên phát triển đáng kể
JHOHOKU CONSTRUCTION Co., Ltd. tại tỉnh Kagawa bắt đầu tuyển dụng lao động nước ngoài từ năm 2018 và hiện đang sử dụng nhiều người nước ngoài. Lần này, chúng tôi xin giới thiệu tiếng nói của ông Hosoya, đại diện công ty, và ba nhân viên người Việt Nam. (Phỏng vấn ngày 24 tháng 4 năm 2023)
Hồ sơ công ty
| Vị trí: | 796-122 Go-higashi-cho, Thành phố Takamatsu, Tỉnh Kagawa |
|---|---|
| Thông tin doanh nghiệp: | Thi công xây dựng / Các công việc kỹ thuật dân dụng nói chung, bao gồm giàn giáo và san lấp mặt bằng, v.v. |
| Số lượng nhân viên: | 42 người (bao gồm 3 công nhân lành nghề và 4 thực tập sinh kỹ thuật; tất cả đều là người Việt Nam) |
| Trang web: | https://www.jhohoku.co.jp |
| Thiết lập ban đầu: |
Chỗ ở, đầy đủ đồ dùng gia đình, truy cập Wi-Fi, tư vấn viên hướng nghiệp, phương tiện đi lại đến và từ nơi làm việc, v.v. |
Hình ảnh lương
- Kỹ năng cụ thể (lương cơ bản hàng tháng)
Khoảng 212.000 yên trở lên
* Mức lương tăng dựa trên trình độ kỹ năng và năng lực. - Chương trình thực tập kỹ thuật (lương cơ bản hàng tháng)
Khoảng 167.000 yên
Phỏng vấn Doanh nghiệp tiếp nhận lao động nước ngoài
Giám đốc đại diện
Yoshihisa HosotaniÔng
Những lý do nào đã dẫn đến quyết định chấp nhận họ?
Lý tưởng nhất, tôi muốn tiếp tục tạo việc làm cho người Nhật, nhưng sự thật là tình trạng thiếu hụt lao động đã khiến điều đó không thể thực hiện được, và chúng tôi bắt đầu tuyển dụng lao động Việt Nam. Tuy nhiên, sau khi làm việc cho một hãng hàng không và đã đến nhiều quốc gia khác nhau, tôi có ấn tượng rằng người Việt Nam có tính cách tương đồng với người Nhật. Tôi quyết định tuyển dụng họ vì tôi tin rằng họ sẽ làm việc hết sức mình.
Việc chấp nhận điều đó mang lại những lợi ích gì?
Đào tạo tại chỗ (OJT) là phương pháp tiêu chuẩn để dạy nghề trong ngành xây dựng. Tuy nhiên, khi làm việc với người nước ngoài, bạn phải hướng dẫn họ ngay cả khi có rào cản ngôn ngữ. Nhưng những thách thức này chắc chắn góp phần vào sự phát triển của họ cả về mặt cá nhân và tay nghề. Giờ đây, khi nhân viên của chúng tôi đã hiểu điều này, tôi cảm thấy chất lượng công việc của họ đã được cải thiện so với trước đây.
Bạn thực hiện những biện pháp hoặc sự phòng ngừa nào sau khi chấp nhận chúng?
Để giúp họ hiểu rõ bức tranh tổng thể về công việc của mình, chúng tôi tạo ra các tập sách nhỏ và đĩa DVD tóm tắt hoạt động kinh doanh và quy trình làm việc hàng ngày của công ty, và cho họ xem những tài liệu này. Họ cần hiểu mục đích của công việc họ đang làm hôm nay và sản phẩm cuối cùng sẽ như thế nào. Nếu không có sự hiểu biết đó, họ sẽ không cảm thấy công việc của mình có ý nghĩa hoặc phát triển. Hiểu rõ công việc của chính mình là bước đầu tiên. Đó là nơi chúng ta bắt đầu.
Vui lòng gửi tin nhắn đến các công ty có kế hoạch triển khai hệ thống này.
Dù họ là người Nhật hay người nước ngoài, tôi tin rằng không có nhiều khác biệt khi làm đồng nghiệp. Chúng ta cùng ăn chung một nồi và cùng nhau làm việc hiệu quả. Tôi nghĩ điều quan trọng là mỗi người trong chúng ta đều trưởng thành hơn trong môi trường đó. Tôi dạy họ mọi thứ, từ cách sắp xếp giày dép cho đúng cách. Bởi vì điều đó giúp xây dựng lòng tin của họ, và điều đó tạo dựng niềm tin vào công ty. Nếu bạn chấp nhận họ, tôi hy vọng bạn sẽ bồi dưỡng họ một cách cẩn thận.
Ý kiến từ những người đang làm việc tại hiện trường
Chúng tôi đã trò chuyện với ba cá nhân đang sở hữu Visa Lao động tay nghề cao (Loại 1) –ông DUNG, Ông DUY và Ông HIJONG về công việc và cuộc sống của họ tại Nhật Bản, cũng như những mục tiêu tương lai.
DUNGÔng
Tôi đã kiên trì vượt qua những ngày cảm thấy mình không thể làm gì được, và giờ đây tôi rất thích lái xe vào những ngày nghỉ!
Khi mới đến Nhật Bản, anh ấy nói: "Tôi không thể làm gì được vì không hiểu tiếng Nhật." Vì vậy, anh ấy dành cả ngày để viết lại và ghi nhớ những từ mình không hiểu. Nhờ nỗ lực đó, giờ đây anh ấy đã trưởng thành và giành được sự tin tưởng của công ty. Trong cuộc sống riêng tư, anh ấy đã mua một chiếc xe hơi và vào những ngày nghỉ, anh ấy lái chiếc xe yêu quý của mình đến Kyoto và Kobe. Khi được hỏi về những địa điểm du lịch mà anh ấy khuyên nên đến, anh ấy nói với chúng tôi: "Sông Anabuki ở tỉnh Tokushima rất đẹp vào mùa hè!"
DUYÔng
Khi tôi cảm thấy nản lòng, chính các đồng nghiệp và cấp trên đã động viên, hỗ trợ tôi.
Trước khi đến Nhật Bản, Ông DUY đã tìm hiểu về đất nước này trên mạng. "Tôi rất hào hứng khi biết rằng Nhật Bản có phong cảnh đẹp và mức sống cao." Tuy nhiên, khi bắt đầu làm việc, cô ấy mất một thời gian để làm quen với công việc, và có những lúc cô ấy nghĩ đến việc trở về nhà. "Vào những lúc đó, các đồng nghiệp và cấp trên đã rất tốt bụng với tôi. Họ làm tôi cười và mời tôi ăn uống, uống nước trái cây. Tôi thực sự biết ơn!"
HIJONGÔng
Tôi thường thư giãn vào những ngày nghỉ bằng cách đi du lịch bằng xe máy cùng bạn bè!
Điều khiến anh ngạc nhiên nhất giữa Nhật Bản và Việt Nam là sự khác biệt lớn nhất về khí hậu. "Mùa đông ở đây cực kỳ lạnh." Ngược lại, khi được hỏi về sức hấp dẫn của Nhật Bản, anh nói, "Không khí ở Việt Nam bị ô nhiễm bởi khói thải. Nhưng không khí ở Nhật Bản thì rất trong lành." Sở thích của anh là đi du lịch cùng bạn bè. Vào những ngày nghỉ, anh thường đến thăm các điểm du lịch khắp Shikoku. "Hiện tại, tôi đang nỗ lực để lấy bằng lái xe mô tô phân khối lớn!"




